La correspondance entre le nom de la commune (la sainte bien connue et sa traduction en patois local pose problème. En effet les plus anciens habitants, ou originaires, disent non pas Sainte-Biandine, comme on pourrait s’y attendre, mais « Sé-Piazine ». Qui connait cette sainte, absente du dictionnaire des saints et bienheureux ? Or, une carte de la fin du xvie siècle, à la place exacte qu’occupe Sainte-Blandine, entre Celles et « Prahec » on lit: S Placine, ce qui est fort proche de la dénomination patoisante.(Pla ⇒ Pia)…
(source wikipedia… lire la suite)